27 September 2008

A Sunny Day at the Feria de Mataderos

It was a perfect and sunny day to go to the Feria de Mataderos so Anne Li, Fred, Anna, Erika and I hopped on a colectivo and made our way to the fair.
Inside the Colectivo
I Feel Like There Has to Be an Anne Proulx Short Story Named for this Picture
Hand-Painted Signs
In Case You Can't Read This, It Says: Nada Mas Bello en la Vida que Ser Justo, Saber Soñar, y Hacer de Cada Día Actos de Amor y Bondad, Which Translates into Nothing More Beautiful in Life than Being Fair, Knowing How to Dream and Performing Acts of Love and Kindness Each Day
Lamp Stand
This is Where We Ate Empanadas, Chorizos and Soufflé
Folklore Musician
In Case You Can't Hold It In
Guitars + Jewelry
Mate + Chorizo Sandwiches
Gourds and Strange Masks
Pensive Anna, Thinking of Nacho
Come to Me: I Am the Reason You Came Here. I am Parilla
Another Folk Musician
Homemade Cigars, Some of Them Called "Che's"
Gaucho Hats
Anne Li, Being Harrassed By a Sweet Man with No Teeth
A Random Gaucho, Kicking It With Some Friends
Buenos Aires Version of Cotton Candy, With Some Little Things Added In For Protein and Taste, Specifically: Dirt, Bugs, and Other Things That Kept Falling In the Magic Puff
So Many Stands, So Much Kitsch
Crazy Wooden Clown Toys
Without Dried Meat, I'm Not Sure I'd Know Where We Were
Spices + Grains
Homemade Wines
Did You Watch the Last Episode of CSI? Me Too . . .
Lots of People
Not Doing Anything
My Favorite Part: Watching People Dancing In the Street. This Dance Was Called the Gato
Lionel Richie Needs to Watch and Learn

24 September 2008

Un Paseo Por Palermo :: A Walk Through Palermo

(es) La verdad, Palermo es demasiado grosso para poder reclamar todo la cultura que hay en este barrio enorme y no es necessario que se diga que él se debe dividir en partes individuales en vez de haber sido dado subsecciones or apodos. Sin embargo, le agradezco mucho a lo que nos brinda diariamente y creo que vale la pena dar un paseo por Palermo, aunque sólo fuera con el fin de apreciar qué dinámico que es.

(en) The truth is, Palermo es just too large to be able to claim all the culture in this huge neighborhood, and it goes without saying that it should probably be divided into individual parts instead of having been given subsections or nicknames. Even so, I'm grateful to how much it offers us every day and I believe that it's worth the energy to talk a walk through Palermo if only to appreciate how dyanamic it is.
Plaza Serrano
Al Ateneo Bookstore: The Raddest Bookstore in Buenos Aires!
Don't Look Up or You'll See Stars
I Have a Feeling the Escalator Goes Straight to Hell . . . Or At Least the Self-Help Section
First Mozart, Now PC For Dummies
I Guess There IS More than Borges . . .
The Stage, In Case You're Wondering, is the Café. How RAD is That?
Closer Look
The View From There
Random Pile of Rubble on Ave. Córdoba that is Anything but Random Here in BsAs
A Pink Bug in Front of the Barbie Store: So Gross it's Kinda Cool
La Parroquía Nuestra Señora de Guadalupe On Scalabrini Ortiz
The End of the Day

Paro de Trenes de 24 Horas :: 24-Hour Train Strike

(en) Well, today there was a train strike for 24-hours. I assumed--incorrectly as it turned out but oh well--that this included the Subte since every Argentine News Agency I could get my hands online said todos les trenes. But I guess this depends a little on semantics. For example, in Chicago, New York City and D.C., the subways become elevated above ground, essentially turning into trains, especially in Oak Park, Queens and Foggy Bottom + Silver Spring. So all subways are trains but not all trains are subways. Sounds like a really bad LSAT question in the logic section. Ultimately, after reading in La Nación that colectivos were filled to capacity and weren't even stopping anymore and that there were traffic jams everywhere in Microcentro, I just said fuck it and enjoyed the sun with Erika since I wasn't sure whether my students had even made it to work, which colectivo to take, and what the definition of a train was anymore. We walked to Parque Centenario with Inez, ate cookies and talked. Somehow that seemed so much simpler.

(fr) Bon, aujourd'hui il y avait une grève de 24 heures. Je supposait--incorrectement comme il se trouve mais tant pis--que ça a compris le Subte puisque chaque agènce de presse en ligne que j'ai arrivé à retrouver disait la même chose: todos les trenes. Mais evidemment ça dépend un peu des sémantiques. Par example, à Chicago, New York and D.C., les métros s'élevent au dessus de la tierre, transformant essentiellement en trains. Effectivement, on dirait que le syllogisme soit comme ça: tous les métros sont les trains mais non pas que tous les trains sont les métros. Ça a l'air d'une question dure dans l'examen LSAT, spécifiquement dans la partie de logique. En fin de compte, aprés avoir lu dans La Nación que les autobus étaient entassés, des fois évitant de faire un arrêt à cause de queues énormes aux arrêts d'autobus, sans parler des embouteillages au Microcentro. Finalement , je me suis dit, "je m'en tape" et j'ai décidé d'apprécier le soleil avex Erika à la place de mon boulot. Je n'étais pas sûr si mes élèves ont même arrivés à venir au boulot à cause de la grève, ni quels autobus j'aurais dû prendre pour arriver au batiment Accenture, ni à ce moment-là, comment définir un train. Plûtot, on a marché à Parque Centenario avez Inez, on a mangé des biscuits au chocolat. D'une certaine façon, il semblait beaucoup plus facile que toutes les autres options.

21 September 2008

The Japanese Garden :: El Jardin Japonés

(en) It's not the most beautiful Japanese Garden I've ever seen, but there was a simple beauty to it. The absence of cars honking in the streets, a cup of bitter Jasmine green tea, a red Japanese bridge and おみくじ (omikuji) gave us a moment of peaceful quiet in a city known for its energy. Not to mention noise.

(es) No es el jardin japonés más bello que nunca he visto, pero habia una belleza simple sobre el jardin japonés de Buenos Aires. La ausencia de los autos tocando las bocinas, un tasa amargo de té verde de Jazmín, una fuente japonesa roja y los おみくじ (omikuji) nos dio un momento silencioso en una ciudad bien reconocida por su energía, no mencionar por su ruido.

In The Beginning
Tickets to Sanity
Swarming Koi
Sort of Reminds Me of Riding the Subte During Rush Hour
A Perfect Three Seconds
Crossing to the Other Side
Not the Zenful Fountain It's Supposed to Be, but I Guess This Will Do
Another Serene Moment
Note the Construction Above Erika's Head
Little Wishes Tied Together. A Beautiful Japanese Tradition
The First Japanese Alarm Clock
Che, Pato. . .

Inside the Japanese Café

From The Outside Looking In